关于现行高二英语教材有句话:China has long been a leader in the field of genetic research aimed at improving agriculture.
译文为:在以提高农业生产为目标的基因研究领域里,中国长期来都处于领先地位。
配套的课后练 完成句子有句:China has carried out some new agricultural policies,____(旨在提高农民生活水平)。
答案为:aiming at improving farmers’ living standards
这样就出现了一处为过去分词一处为现在分词的矛盾情况。烦请各位解答。的问题
你不能孤立的看一个动词的形式,如你原文提到的;—-has carried out,单看carried是过去分词,但在句中和助动词has构成现在完成时,是种时态而不是carry的什么过去分词, 后面的aiming是现在分词短语做前句的目的状语表示和主句的动作同时进行,当然也表示现在正在进行的动作,并不矛盾.为了表现出时态,可以”抠字眼”的译:为了现在正在提高农民的生活水平,中国从过去到目前贯彻一些农业政策.这样也许你可以理解了吧?